【中越双语】推动中国—东盟合作迈上新台阶

08-12 15:37 阅读量 232

推动中国—东盟合作迈上新台阶

Thúc đẩy hợp tác Trung Quốc-ASEAN 

bước lên tầm cao mới

日前召开的第十七届中国—东盟博览会高官会暨投资合作视频工作会议宣布,鉴于当前全球新冠肺炎疫情防控形势,原定于今年9月举行的第十七届中国—东盟博览会延期举办,日期待确定后公布。目前,东博会筹备工作进展顺利,中外客商积极报名,多个东盟国家明确表示将包馆展示。

Hội nghị quan chức cấp cao Hội chợ Trung Quốc-ASEAN lần thứ 17 và Hội nghị công tác video hợp tác đầu tư được triệu tập vào mới đây tuyên bố, xét tới tình hình phòng chống dịch bệnh Corvid-19 trên toàn cầu, Hội chợ triển lãm Trung Quốc-ASEAN lần thứ 17 dự định diễn ra vào tháng 9 năm nay sẽ lùi thời gian tổ chức, thời gian cụ thể sẽ được công bố sau khi được xác định. Trước mắt, công việc chuẩn bị Hội chợ Trung Quốc- ASEAN tiến triển thuận lợi, thương gia trong và nước ngoài tích cực đăng ký, nhiều quốc gia ASEAN xác định sẽ thuê cả sảnh triển lãm.

据悉,今年东博会将以中国—东盟自由贸易区建成10周年、中国—东盟数字经济合作年为契机,致力于推动中国—东盟友好合作在共同抗击新冠肺炎疫情中迈上新台阶。本届东博会主题国是老挝,巴基斯坦为特邀合作伙伴。

Theo tìm hiểu, Hội chợ triển lãm Trung Quốc-ASEAN năm nay, sẽ lấy việc xây dựng Khu mậu dịch tự do Trung Quốc-ASEAN 10 tròn năm và Năm hợp tác kinh tế kỹ thuật số Trung Quốc-ASEAN làm cơ hội, cam kết thúc đẩy hợp tác thân thiện giữa Trung Quốc và ASEAN lên một tầm cao mới trong cuộc chiến chung chống lại dịch bệnh Covid-19. Nước chủ đề Hội chợ triển lãm Trung Quốc-ASEAN lần này là Lào, Pakistan là khách mời đặc biệt.

自2004年首次举办以来,东博会已成为中国—东盟区域合作的重要公共平台。中国东盟贸易额从2004年的552亿美元跃升到2019年的6414.6亿美元,中国已连续11年保持东盟第一大贸易伙伴地位。中国商务部发布的数据显示,2020年前5个月,中国与东盟贸易总额达2424.2亿美元,同比逆势增长近1%,东盟历史性成为中国第一大贸易伙伴,显示双方贸易合作的巨大潜力。

Từ năm 2004 lần đầu tổ chức đến nay, Hội chợ triển lãm Trung Quốc-ASEAN đã trở thành mặt sàn chung quan trọng trong sự hợp tác khu vực Trung Quốc-ASEAN. Kim ngạch mậu dịch Trung Quốc-ASEAN từ 55,2 tỷ đô-la vào năm 2004 tăng lên tới 641,46 tỷ đô-la vào năm 2019, Trung Quốc tiên tục 11 năm giữ địa vị đối tác thương mại lớn nhất của ASEAN. Theo số liệu của Bộ thương mại Trung Quốc cho biết, 5 tháng đầu năm 2020, tổng kim ngạch mậu dịch Trung Quốc-ASEAN đạt 242,42tỷ đô-la, tăng ngót 1% so với cùng kỳ, Asean trở thành bạn hàng mậu dịch lớn nhất trong lịch sử, cho thấy tiềm năng to lớn trong sự hợp tác thương mại song phương.

东博会秘书处秘书长王雷表示,本届东博会将根据各方疫后恢复产业链、供应链的需求,组织中国和东盟企业参展参会,帮助各国企业尽快复工复产。

Trưởng ban thư ký Hội chợ Trung Quốc-ASEAN Vương Lôi tỏ ý, Hội chợ Trung Quốc-ASEAN sẽ dựa theo các nhu cầu khôi phục chuỗi cung ứng và chuỗi ngành nghề sau đại dịch, tổ chức doanh nghiệp Trung Quốc và Asean tham gia hội chợ lần này, giúp doanh nghiệp các nước sớm ngày khôi phục kinh doanh sản xuất.

据介绍,本届东博会将举办纪念中国—东盟自由贸易区建成10周年系列活动,还将分别举办中缅友好交流合作论坛暨中缅建交70周年纪念活动、中菲经贸合作论坛暨中菲建交45周年纪念活动、中泰经贸合作论坛暨中泰建交45周年纪念活动。东博会将落实《中国—东盟关于新冠肺炎问题特别外长会联合声明》,办好第三届中国—东盟卫生合作论坛及分论坛,推动建立流行病疫情防控的区域国际合作机制。

Theo tìm hiểu, Hội chợ triển lãm nầy làn sẽ tổ chức nhiều hoạt động như kỷ niệm Khu mậu dịch tự do Trung Quốc-Asean được xây dựng 10 tròn năm, còn lần lượt tổ chức Diễn đàn hợp tác giao lưu hữu hảo Trung Quốc-Asean và hoạt động kỷ niệm Trung Quốc-Mi-an-ma thiết lập quan hệ ngoại giao 70 năm, Diễn đàn hợp tác mậu dịch Trung Quốc-Philippines và hoạt động kỷ niệm Trung Quốc-Philippines thiết lập quan hệ ngoại giao 45 năm, Diễn đàn hợp tác mậu dịch Trung Quốc-Thái Lan và hoạt động kỷ niệm Trung Quôc- Thái Lan thiết lập quan hệ ngoại giao 45 năm. Hội chợ Trung Quốc-Asean sẽ quán triệt <Tuyên bố chung Trung Quốc-Asean về Hội nghị ngoại trưởng đặc biệt vấn đề dịch Covid-19>, tổ chức tốt Diễn đàn và phân diễn đàn hợp tác y tế Trung Quốc-Asean lần thứ 3, thúc đẩy việc xây dựng cơ chế hợp tác quốc tế khu vục trong việc phòng chống dịch Covid-19.

王雷说:“我们将通过举办这些重要的活动、论坛,进一步巩固加深中国—东盟之间的合作,探讨如何更好利用东博会平台服务双边合作。”

Vương Lôi nói rằng“Chúng tôi sẽ thông qua tổ chức những hoạt động, diễn đàn quan trọng này, tiến thêm bước nữa củng cố quan hệ hợp tác giữa Trung Quốc với Asean, thảo luận làm thế nào tận dụng càng tốt mặt sàn Hội chợ Trung Quốc- Asean phục vụ hợp tác hai bên.”


0人点赞

相关推荐

Các khoản cho vay quý I của Trung Quốc tăng 7100 tỷ Nhân dân tệ – Hỗ trợ hiệu quả việc phòng chống dịch bệnh và các doanh nghiệp khôi phục làm việc sản xuất
04-13 10:23
龙州县政务服务中心暂停现场办理业务
龙州县大数据发展办|02-04 20:46
业秀园(陆荣廷故居)简介
龙州县旅发局|12-05 18:08