【中越双语】外资企业:投资中国的信心和方向不会因疫情改变

人民网 03-10 10:17 阅读量 228

  外资企业:投资中国的信心和方向不会因疫情改变                                                                                  Doanh nghiệp nước ngoài: Lòng tin và hướng đầu tư vào Trung Quốc sẽ không thay đổi bởi dịch Covid-19

  新冠肺炎疫情发生以来,中国及时出台各项政策,帮助企业有针对性地解决生产经营中遇到的问题,一些具备条件的外企陆续复工复产。多家外企管理人员表示,投资中国的信心和方向不会因疫情改变,中国仍是具有吸引力的投资热土,未来企业将继续加大对华投资。

  Từ ngày dịch Covid-19 bùng phát đến nay, Trung Quốc kịp thời ấn định một loạt chính sách, giúp doanh nghiệp giải quyết tốt những vấn đề gặp phải trong sản xuất và kinh doanh, một số doanh nghiệp vốn nước ngoài có điều kiện đã khôi phục lại sản xuất kinh doanh. Người phục trách của nhiều doanh nghiệp nước ngoài bày tỏ, lòng tin và hướng đầu tư vào Trung Quốc sẽ không thay đổi bởi dịch Covid-19, Trung Quốc vẫn là miền đất nóng đầu tư có sức hút mạnh, sau này doanh nghiệp sẽ tiếp tục tăng thêm đầu tư vào Trung Quốc.

  在全力做好疫情防控的同时,中国各地区各部门各领域及时出台一系列援企稳岗举措,积极帮助外资企业应对疫情,实现有序复工复产。

  Song song với việc làm tốt công tác phòng chống dịch bệnh, các địa phương, các bộ môn và các ngành Trung Quốc đã kịp thời ấn định một loạt biện pháp chi viện ổn định doanh nghiệp, tích cực giúp doanh nghiệp vốn nước ngoài đối phó với tình hình dịch bệnh, thực hiện khôi phục lại sản xuất một các có trật tự.

  “中国政府的大力支持为复工复产创造了条件。”默克集团中国区总裁安高博表示,中国政府在抗击疫情中提出清晰管理规范,让企业可以尽快制定疫情防控方案。目前公司已有七成员工返回岗位,可以满足客户的订单需求。

  “Sự ủng hộ đắc lực của Chính phủ Trung Quốc đã tạo điều kiện để chúng tôi khôi phục lại sản xuất.” Ông Allan Gabor, Chủ tịch khu vực Trung Quốc Tập đoàn Merck KgaA, Đức bày tỏ, trong tình hình dịch bệnh, Chính phủ Trung Quốc đã đề xuất quy phạm quản lý rõ ràng, để doanh nghiệp tận khả năng sớm ấn định phương án phòng chống dịch bệnh. Hiện nay, 70% viên chức công ty đã trở lại cương vị làm việc, có thể đáp ứng nhu cầu đơn đặt hàng của khách hàng.

  在各方共同努力下,目前一些具备条件的外企已陆续复工复产,生产经营逐渐走上正轨。

  Dưới sự nỗ lực chung của các bên, trước mắt một số doanh nghiệp có điều kiện đã nối tiếp nhau khôi phục lại sản xuất kinh doanh và đang dần trở lại quỹ đạo bình thường.

  苹果公司首席执行官蒂姆·库克日前表示,中国的供应链已经逐步恢复,苹果公司在中国的商店正陆续恢复营业。

  Mới đây, CEO Apple Tim Cook bày tỏ, chuỗi cung ứng của Trung Quốc đã từng bước khôi phục lại, cửa hàng của công ty Apple tại Trung Quốc đang nối tiếp nhau khôi phục lại kinh doanh.

  不少外企负责人表示,疫情没有影响外企在华投资经营的信心。相信中国一定能战胜疫情,保持经济持续健康发展。

  Khá nhiều người phụ trách doanh nghiệp nước ngoài bày tỏ, tình hình dịch Covid-19 không ảnh hưởng lòng tin đầu tư kinh doanh của họ tại Trung Quốc. Tin rằng Trung Quốc nhất định sẽ chiến thắng dịch bệnh, duy trì sự phát triển lành mạnh, lâu dài của kinh tế.

  拉法基豪瑞大中华区总裁罗志光表示:“中国人民众志成城,同舟共济,一定能打赢疫情防控阻击战。中国经济稳中向好、长期向好的发展态势没有变。”

  Mark Lo, Chủ tịch khu vực Trung Hoa Lafargeholcim bày tỏ: “Nhân dân Trung Quốc đoàn kết một lòng, chung lưng đấu cật, nhất định sẽ giành thắng lợi trong cuộc đấu tranh chống dịch Covid-19. Xu thế phát triển tích cực, lâu dài của kinh tế Trung Quốc không thay đổi.”

  费尔南德表示:“疫情的影响是暂时的,中国汽车产业快速发展的趋势不会改变。疫情发生以来,在智能工厂、智慧物流、新兴出行模式等领域,不少中国企业在不断探索变革。我们也将不断加大产品研发和解决方案的创新。”

  Fernanda bày tỏ: “Sự ảnh hưởng của dịch bệnh là tạm thời, xu thế phát triển nhanh chóng của ngành công nghiệp xe hơi Trung Quốc sẽ không thay đổi. Từ khi xảy ra dịch bệnh đến nay, trên các lĩnh vực như nhà xưởng thông minh, lô-gi-xtích trí tuệ, phương thức giao thông mới nổi…khá nhiều doanh nghiệp Trung Quốc đều đang không ngừng tìm tòi, đổi mới. Chúng tôi cũng sẽ không ngừng tăng cường sự đổi mới về mặt nghiên cứu khai thác sản phẩm và giải pháp.”

  必和必拓首席执行官韩慕睿表示:“我们将携手社会各界,坚定地与中国人民一起抗击疫情,为尽早恢复正常的生产生活秩序努力。”

  Mike Henry, quan chức chấp hành thứ nhất công ty BHP bày tỏ: “ Chúng tôi sẽ siết tay các giới xã hội, kiên định sát cánh cùng với nhân dân Trung Quốc chống lại dịch bệnh, tận sức cố gắng nhằm sớm ngày khôi phục lại trật tự sản xuất và sinh hoạt bình thường.”

  德国思爱普联席首席执行官柯睿安表示:“相信中国必能早日克服疫情影响。我们持续看好中国市场,对中国经济发展前景充满信心。”

  Ông Christian Klein, CEO liên tịch SAP, Đức bày tỏ: “Chúng tôi tin rằng Trung Quốc sẽ có thể sớm ngày khắc phục tác động của dịch bệnh. Chúng tôi tiếp tục giữ thái độ lạc quan về thị trường Trung Quốc và tràn đầy lòng tin đối với triển vọng phát triển kinh tế của Trung Quốc”

  来源:人民网

  翻译:陆海波

  监制:文虹任

  编辑:火华少主

  出品:广西北部湾之声新媒体组

  合作:BBRxmt@163.com

0人点赞

相关推荐

“乡村振兴 消费帮扶 桂姐姐在行动”在南宁启动
广西日报|12-10 20:39
原创|脱贫攻坚的广西答卷,请审阅!
广西云客户端|05-08 15:21
@广西家长,发现校外培训机构违规行为请你“随手拍”
南国早报客户端|01-28 07:29